-
1 шут
-
2 шут гороховый
шут гороховый (чучело гороховое, пугало гороховое, пугало огородное)неодобр., пренебр.1) (пустой человек, служащий всеобщим посмешищем) buffoon; clown; tomfool; jester; laughing-stock- А этот-то, толстый, в очках, фармазон всемирный, - сказала Перонская, указывая на Безухова. - С женою-то его рядом поставьте: то-то шут гороховый! (Л. Толстой, Война и мир) — 'And that stout one in spectacles is the universal Freemason,' she went on, indicating Pierre. 'Put him beside his wife and he looks a regular buffoon!'
- С ума сойти! Уже уйму времени вы возитесь со старым мухомором, шутом гороховым, который и для портрета собственную рожу умно сочинить не может! Плохо держу позу. Увольте - неспособен! (Ю. Бондарев, Выбор) — 'I mean, after all! I don't know how much time you've spent with this old bag of bones, this jester who can't even figure out an intelligent expression for his own portrait! I can't hold a pose. Don't ask it of me - I'm incapable!'
2) прост. ( бранное выражение в адрес кого-либо) wretch; scarecrow; bugaboo; bogyНаталья Степановна.
Каков негодяй? Вот и верь после этого добрым соседям! Чубуков. Мерзавец! Чучело гороховое! (А. Чехов, Предложение) — Natalya Stepanovna. What a rascal! What trust can one have in one's neighbours after that! Chubukov. The villain! The scarecrow!3) ( некрасивый или нелепо одетый человек) scarecrow; bugbear; laughing-stockБыл бы он не калекой, возможно, решил бы, что понравился ей. Хотя, кто знает, он ведь тоже не огородное пугало, а мужик... (Н. Евдокимов, Была похоронка) — Had he not been a cripple he could have imagined that she had fallen for him. Even so, he sometimes reflected, you could never tell. He was a man, after all, not a scarecrow....
-
3 шут
шут buffoon; jester -
4 шут
1. fool, jester; clown; buffoonmerry-andrew; zany; pantaloonшут съм wear the motleyтрая ролята на шут, правя се на шут bear the cap and bells2. (без рога) hummel, homless, muley(без дръжка и пр. за съд) without a handle/neck, chipped. сп. shot* * *шут,м., - ове fool, jester; clown; buffoon; merry-andrew; zany; pantaloon; играя ролята на \шут, правя се на \шут bear the cap and bells; ставам \шут don the motley; \шут съм wear the motley.——————прил. диал.——————м., -ове, (два) шу̀та спорт. shot.* * *buffoon ; fool {fu;l}; merry-andrew ; mime {maim}; patch ; zany (сп.); kick (ритник); (без рога): hummel ; muley* * *1. (без дръжка и пр. за съд) without a handle/ neck, chipped.сп. shot 2. 1 fool, jester;clown;buffoon 3. 2 (без рога) hummel, homless, muley 4. mеrry-andrew;zany;pantaloon 5. ШУТ съм wear the motley 6. ставам ШУТ don the motley 7. трая ролята на ШУТ, правя се на ШУТ bear the cap and bells -
5 шут
муж.fool, jester; man of motley истор.; clown, buffoon- быть шутом
- шут гороховый••разыгрывать из себя шута горохового, строить из себя шута — to play the clown/fool/buffoon
шут гороховый разг. — clown buffoon, laughing-stock
шут его знает! разг. — deuce knows!
-
6 шут
м.fool; jester; ист. тж. man* of motleyбыть шутом — wear* the motley
♢
шут гороховый разг. — clown, buffoon, laughing-stockшут его знает! разг. — deuce knows!
-
7 шут
м.fool; jester; ист. тж. man of motleyбыть шуто́м — wear the motley
••шут горо́ховый разг. — clown, buffoon, laughingstock
шут его́ зна́ет! разг. — the deuce knows!
-
8 шут
fool, jester; man of motley ист.* * ** * *fool, jester; man of motley clown, buffoon* * *buffoonclownjesterscaramouchtomfoolzanilyzany -
9 шут
1. buffoon2. fool; jester; clown; buffoon; deuce3. jester4. tomfoolСинонимический ряд:паяц (сущ.) буффон; гаер; клоун; паяц; фигляр -
10 шут
1) General subject: buffoon, clover, clown, deuce, droll, fool, harlequin, hobbyhorse, jester, man of motley, merry andrew, merry-andrew, motley, motley fool, mountebank, owl glass, patch, pickle herring, tomfool2) Colloquial: patcher3) Slang: jack-pudding4) Obsolete: antic, scaramouch5) Psychiatry: acute schizophrenic episode6) History: fool (при дворе и т.п.), owl-glass7) Rare: pickle-herring8) Australian slang: funnyman9) Italian: zany -
11 шут
/ʂut/
fool, jesterclown, buffoon -
12 шут
мjester; fool -
13 шут
-
14 придворный шут
General subject: court jester -
15 шутник
joker имя существительное: -
16 балагур
joker имя существительное: -
17 клоун
-
18 придворен
1. прил. court (attr.)придворна дама a maid of honour; a lady-in-waitingпридворен лекар a court physicianпридворен шут a court jesterпридворен доставчик a purveyor to the Royal Household2. същ. courtier* * *придво̀рен,прил., -на, -но, -ни 1. court (attr.); \придворенен доставчик purveyor to the Royal Household; \придворенен лекар court physician; \придворенна дама maid of honour; lady-in-waiting;2. като същ. courtier.* * *court; courtier (същ.)* * *1. ПРИДВОРЕН доставчик a purveyor to the Royal Household 2. ПРИДВОРЕН лекар a court physician 3. ПРИДВОРЕН шут a court jester 4. придворна дама a maid of honour;a lady-in-waiting 5. прил. court (attr.) 6. същ. courtier -
19 nar
sg - narren, pl - narreдура́к м, глупе́ц м; шут м; чуда́к мgǿre nar af nógen — насмеха́ться над кем-л.
* * *clown, fool, jester* * *(en -re) fool,( professionel) jester;[ gøre nar] mock,( godmodigt) banter;[ gøre nar af] poke fun at, make fun of,F ridicule, hold up to ridicule;[ holde for nar] make a fool of, fool, play the fool with;[ være til nar] be made to look a fool;[ være til nar for] be a laughing-stock to, be the laughing stock of ( fxthe whole town). -
20 придворный
1. прил. court (attr.)2. как сущ. м. courtier
- 1
- 2
См. также в других словарях:
In Flames — In Flames … Википедия
Mega Man 7 — Обложка европейского издания игры Разработчик Capcom Издатели … Википедия
Список шутов — Шут на картине У. М. Чейза Список шутов включает перечисление как реальных, так и вымышленных персонажей, упоминаемых в историческ … Википедия
Crysis — Разработчик … Википедия
Крайзис — Crysis Разработчик Издатели Electronic Arts Steam) Локализатор Софт Клаб Дизайнеры … Википедия
Нанокостюм — Crysis Разработчик Издатели Electronic Arts Steam) Локализатор Софт Клаб Дизайнеры … Википедия
Балакирев, Иван Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Балакирев (фамилия). Иван Александрович Балакирев (1699( … Википедия
Костюм эпохи Позднего Средневековья (Франция) — Костюм эпохи Позднего Средневековья выполнял во многом социальную функцию. Ношение платья в XIV XVI веках определялось понятием «луковицы», когда верхнее платье надевалось поверх нижнего, и количество слоёв зависело от социального статуса хозяина … Википедия
Korol i Shut — Infobox musical artist Name = Korol’ i Shut Img capt = Король и шут Img size = 200 Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Genre = Horror punk, Russian rock, Folk rock Years active = 1988 – present Label = Мистерия Звука Мелодия… … Wikipedia
Лангфилд, Камилла — Камилла Лангфилд Барон англ. Camille Langfield Baron Имя при рождении: англ. Camille Langfield Дата рождения: 10 мая … Википедия
Шико — У этого термина существуют и другие значения, см. Шико (значения). Шико (фр. Chicot, около 1540 1591, настоящее имя Жан Антуан д’Англере) Шико Первый как он сам себя именовал по мнению А. Дюма отца, в годы своего служения шутом, при дворе… … Википедия